Categorías: LibrosNovedadesNovela

Nórdica publica ‘Carta a mi mujer’ de Pentti Saarikoski

Pentti Saarikoski escribe una carta a su mujer en la que le cuenta todo lo que experimenta y piensa durante algunas semanas que pasa en Dublín, la ciudad de James Joyce, quien está muy presente en todo el relato. De una forma abierta, sincera y cercana, habla de esa ciudad que le fascina, de otras mujeres, de su adicción al alcohol, entre otras muchas cosas. En el libro desea ser él mismo, ser molesto, decir lo que salga de su boca, pues siente que un discurso lógico y moderado no surte efecto.

Su prosa es sencilla y potente, a veces habla como un niño, otras cual filósofo, pero a su lado el lector siempre se siente cómodo. Saarikoski no sabe blasfemar ni ser grosero o malvado, por mucho que lo intente; él camina por donde camina. Carta a mi mujer es uno de los textos más francos de este imprescindible poeta y novelista finlandés.

Pentti Saarikoski  fue uno de los autores más importantes a partir de la década de los sesenta, en Finlandia. Entre sus obras publicadas figuran poesía y traducciones de obras clásicas contemporáneas, tales como Ulises de James Joyce, El guardián entre el centeno de J. D. Salinger, así como obras de autores griegos y latinos: Eurípides, Heráclito, Safo, Jenofonte… Saarikoski también escribió columnas bajo el seudónimo de Nenä («Nariz»). Su pluma satirizaba a la Iglesia, al Ejército, a la política y, fundamentalmente, al conservadurismo existente en estas instituciones. En sus escritos periodísticos parodió la jerga política oficial de la época de una manera sarcástica. Fue muy respetado en Finlandia, una auténtica celebridad. Tanto su obra como su personalidad estuvieron influenciadas por el alcoholismo, que finalmente lo llevaría a una temprana muerte. Durante el periodo de la guerra fría, Saarikoski mantuvo lazos afectivos con los comunistas, como una forma, reflexiva e intelectual, de anteponerse a la presencia avasalladora de Estados Unidos en el mundo moderno.

Carta a mi mujer de Pentti Saarikoski. Nórdica, 2015. Traducción de Luisa Gutiérrez. Rústica, 14 x 22 cm., 128 pp., 16.50 €.

Redacción

Entradas recientes

La 18ª edición del festival Eñe reivindica la poesía con Polonia como país invitado

El Círculo de Bellas Artes de Madrid acogió el viernes la firma del acuerdo entre Festival Eñe y el Instituto…

2 semanas hace

Teatros del Canal acoge ‘Cucaracha’ de Julián Fuentes Reta, una reflexión sobre la educación en tiempos de guerra

Teatros del Canal de la Comunidad de Madrid presenta Cucaracha, de la dramaturga escocesa Sam Holcroft, en versión…

2 semanas hace

La editorial Espasa y Casa del Libro presentan el Premio Espasa Calpe de Novela Juvenil

Espasa y Casa del Libro presentaron el pasado viernes 5 de junio, en el Real…

3 semanas hace

Descubre las ventajas que tienen los cursos de la Fundación Tripartita

En nuestro país, el mercado laboral en muchas ocasiones obliga a la reinvención en muchos…

3 semanas hace

Cibeles de Cine celebra su undécima edición con un homenaje al cine español en CentroCentro

Cibeles de Cine , uno de los ciclos de cine de verano más emblemáticos de la…

3 semanas hace

El viernes 12 de junio se estrena la película ‘Una pistola, una bala y un oso panda’

El cineasta catalán Oriol Cardús (Entre Mareas) estrena en cines este viernes 12 de junio Una…

3 semanas hace