Categorías: LibrosNovedadesNovela

Nórdica publica ‘Carta a mi mujer’ de Pentti Saarikoski

Pentti Saarikoski escribe una carta a su mujer en la que le cuenta todo lo que experimenta y piensa durante algunas semanas que pasa en Dublín, la ciudad de James Joyce, quien está muy presente en todo el relato. De una forma abierta, sincera y cercana, habla de esa ciudad que le fascina, de otras mujeres, de su adicción al alcohol, entre otras muchas cosas. En el libro desea ser él mismo, ser molesto, decir lo que salga de su boca, pues siente que un discurso lógico y moderado no surte efecto.

Su prosa es sencilla y potente, a veces habla como un niño, otras cual filósofo, pero a su lado el lector siempre se siente cómodo. Saarikoski no sabe blasfemar ni ser grosero o malvado, por mucho que lo intente; él camina por donde camina. Carta a mi mujer es uno de los textos más francos de este imprescindible poeta y novelista finlandés.

Pentti Saarikoski  fue uno de los autores más importantes a partir de la década de los sesenta, en Finlandia. Entre sus obras publicadas figuran poesía y traducciones de obras clásicas contemporáneas, tales como Ulises de James Joyce, El guardián entre el centeno de J. D. Salinger, así como obras de autores griegos y latinos: Eurípides, Heráclito, Safo, Jenofonte… Saarikoski también escribió columnas bajo el seudónimo de Nenä («Nariz»). Su pluma satirizaba a la Iglesia, al Ejército, a la política y, fundamentalmente, al conservadurismo existente en estas instituciones. En sus escritos periodísticos parodió la jerga política oficial de la época de una manera sarcástica. Fue muy respetado en Finlandia, una auténtica celebridad. Tanto su obra como su personalidad estuvieron influenciadas por el alcoholismo, que finalmente lo llevaría a una temprana muerte. Durante el periodo de la guerra fría, Saarikoski mantuvo lazos afectivos con los comunistas, como una forma, reflexiva e intelectual, de anteponerse a la presencia avasalladora de Estados Unidos en el mundo moderno.

Carta a mi mujer de Pentti Saarikoski. Nórdica, 2015. Traducción de Luisa Gutiérrez. Rústica, 14 x 22 cm., 128 pp., 16.50 €.

Redacción

Entradas recientes

Novedad: ‘La lectora de Bécquer’ de Mayte Esteban

Esta semana os recomendamos la nueva novela de Mayte Esteban La lectora de Bécquer que…

23 horas hace

Descubre el Grado en Historia, Geografía e Historia del Arte de la Universidad Isabel I

Si una de las ilusiones que tienes es estudiar el grado de Historia, Geografía e…

4 días hace

Relato: ‘Una ovejita’ de Julia Montoro

Una ovejita de Julia Montoro   –Una ovejita, dos ovejitas, tres ovejitas… cien ovejitas… trescientas veinte…

7 días hace

‘Una dulce canción de amor’ de Eva Ferrara: una historia de amor, lucha y esperanza

Imagina por un momento estar en un pequeño pueblo donde todos se conocen y donde…

7 días hace

Gratis el primer capítulo inédito de la novela negra con tintes cofrades ‘Los hijos del Justo’ del escritor Fran Ortega

Los hijos del Justo es la ópera prima del escritor andaluz Fran Ortega, una novela…

1 semana hace

Análisis del compendio de relatos cortos ‘Enérgicos tonos ocres y otros relatos’

En Enérgicos tonos ocres y otros relatos, Carlos A. Alarcón Castellanos se revela como un maestro…

1 semana hace