La entusiasta acogida que el público lector hispanohablante ha otorgado a las dos últimas novelas de Jhumpa Lahiri Tierra desacostumbrada y La hondonada, ha hecho indispensable la reedición de su ópera prima El intérprete del dolor. Una obra con la que la escritora indo-norteamericana inició su fulgurante trayectoria literaria.
Con apenas treinta y dos años, esta joven estadounidense de ascendencia bengalí obtuvo nada menos que el Premio Pulitzer y se ganó el elogio unánime de la crítica y los lectores con su prosa diáfana y precisa como un bisturí.
Los nueve relatos que componen este libro revelan la maestría de Lahiri para trazar una compleja cartografía emocional, la de una serie de personajes que en su búsqueda de la felicidad traspasan fronteras geográficas, culturales y generacionales. Ambientadas tanto en la India como en Estados Unidos, estas historias despliegan la riqueza y la profundidad de la mirada de Lahiri, capaz de detectar los más sutiles conflictos en las relaciones humanas y plasmarlos con una delicadeza incisiva y conmovedora. Nadie que, por cualquier motivo imaginable, se haya sentido alguna vez en su vida extraño y alienado del mundo podrá evitar darse por aludido en estos relatos.
Así pues, en estas páginas soberbias, Jhumpa Lahiri plasma un complejo tapiz de emociones y desasosiegos, una incursión a la intimidad de las personas que, indefectiblemente, resulta cautivadora por su belleza, su poder de evocación y la perennidad de su discurso.
El próximo 1 de mayo se celebra la segunda edición de las Jornadas Internacionales Libros…
El arte contemporáneo español ha incorporado en los últimos años una línea creativa donde lo…
En el recorrido de Casa Decor 2026, hay espacios que se visitan y otros que…
El Festival de Literatura Infantil y Juvenil de Los Llanos de Aridane, FestiLIJ Aridane, cerró…
Los Premios Fugaz, los galardones más relevantes del cortometraje español, han dado a conocer la ‘shortlist’…
Hay libros que se leen y se disfrutan. Y hay otros que, además, parecen encontrarnos…